亞洲女孩


  在澳洲待了快一年,很常被問到的問題之一是,有沒有認識漂亮的外國女孩子?

  我相信問我這個問題的人所謂「外國」多半指的是金髮碧眼的西方女孩。在澳洲,當然有很多的澳洲當地人,但在我所待的鎮上,會認識、交往的背包客主要還是亞洲的女孩子為主。更何況,我對於所謂的洋妞也沒有太大的興趣。
 
  在澳洲的亞洲背包客中,以日、韓、台灣為主(香港背包客也有愈來愈多的趨勢)。單就我所見的經驗來說,日本女孩一般來說最會打扮,韓國次之,台灣相較之下比較少打扮化妝。但真的要比較素顏的話,整體而言,我認為台灣女孩是三個國家中最漂亮的。日本、韓國女孩美不美要看過卸妝後的樣子才能下定論。如同在台灣一樣,這裡的台灣女孩呈常態分佈,但因為台灣背包客中女生遠多於男生,所以見到美女的機率相當高。日本女孩比較兩極,漂亮、可愛的女生不少,但長得真的很抱歉的也不在少數。不過日本女孩基本上都很有禮貌,因此我對一般日本女孩的印象不差。韓國人也是很兩極,漂亮的很漂亮,恐怖的很恐怖。只是......我在鎮上待了半年,還沒見過漂亮的韓國女孩。

  除了外表,其它方面呢?同住在一個屋簷下,除了可以看到女孩的外表之外,也可以觀察到日常生活中的部分。在生活習慣方面,我所觀察到的日本女孩都很愛乾淨,可以把屋子整理得有條不紊。你總是戰戰競競,深怕把哪裡弄髒了,她會再主動去做清掃。台灣女孩因個人而異,但基本上都會維持一定的整潔。韓國女孩也因人而異,但大部份的韓國女孩個性比較大喇喇,生活習慣不好的人為數不少。鍋碗不洗而隨意丟的情形相當常見。

  另外,由於澳洲不像亞洲國家外食相當便利(真要外食,價錢也比台灣貴很多)。因此,這裡的背包客多數都自己料理三餐。就我的經驗中,沒見過任何一個不會料理的日本女孩。甚至能做蛋糕、點心的亦不在少數。韓國女孩大部份也是滿會料理,不過韓國人的共食文化,常常大家一起煮飯,也不容易觀察到個人的水準高低。至於,台灣女孩,相較於日韓而言,會料理的比例稍微低一些。當然也是不乏很會煮菜的台灣女孩,但相對而言,或許是因為台灣外食文化盛行,因此下廚機會不多。至少,我能確定的是,每個台灣女孩都很會吃(走筆至此,我鄭重考慮是否關閉留言板的功能)。

  雖然因為文化的不同,各國女孩都有其不同的特色。不過我想每個國家都有好女孩,也有很令人不欣賞的女孩。真的用心去觀察,每個國家的女孩都有她吸引人的地方。在認識新朋友時,保持開放的態度,將每個新朋友都當做個體來看待。只要用誠懇的心交朋友,就能發現她與眾不同的魅力。人與人之間,不就是這麼回事嗎?


Fan-chi @ Gatton,Queensland Australia 2007 09 26

你今年幾歲?


  「你今年幾歲?」

  如果被人問到這個問題,你是否會覺得很突兀?

  對於韓國人來說,這是最正常不過的問題。韓國人之間相遇,第一個問題是問對方的姓名,第二個問題就是問對方的年紀。韓國人長幼尊卑有序,即使只相差一歲,也要向長年者使用敬稱[註]。因此對韓國人來說,見面時要知道對方的年紀,以便使用適當的稱呼,否則是很不禮貌的。

  因為身邊都是韓國人,我常常不可避免地被問到年紀的問題。雖然並沒有什麼大不了,但我還是不怎麼喜歡被人問年紀。尤其是對方問完我年紀後還是照樣叫我名字,並不使用敬稱,那更是令人不知所以然。

  我向比較要好的韓國朋友詢問......

  我:「為什麼你們韓國人要問我幾歲?」
  友:「因為這是韓國的文化。」
  我:「那為什麼問完以後,不用敬稱跟我講話?」
  友:「因為你是外國人啊。」
  我:「如果因為我是外國人,就不要問我年紀,這是國際性禮儀。如果問我年紀,然後用敬語稱我,這是韓國禮儀,我也能接受。但問了我年紀,又不用敬稱和我說話。這樣算什麼?」
  友:「嗯。我想你是對的。」
  友:「這樣吧,如果你遇到可愛的韓國女生問你年紀的話,你就回『如果我年紀比妳大的話,妳要稱我Oba嗎?』。」
  我:「這是個好主意。」(想到韓劇中女主角撒嬌不停叫Oba Oba的樣子)

  從此以後,我不再為被問年紀這件事感到困擾。

  困擾我的是另一件事...,我從未見過可愛的韓國女生...

  [註]:年幼女性對年長女性稱Oni;年幼女性對年長男性稱Oba;年幼男性對年長男性稱Hyung;年幼男性對年長女性稱Luna。對同年或年紀輕者則可直呼名諱。


Fan-chi @ Gatton,Queensland Australia 2007 09 24

Julien is gone


  Julien…是一個長得很帥而且有著陽光笑容的法國男生。

  在我初到雪梨時,寄宿在一家叫Palms的青年旅館。Julien是負責Check in & Check out的工作人員。他一聽說我要入住,就幫我查詢訂房的資料。不知怎麼回事,雖然我訂房是用護照全名Fan-chi Liu訂房,但資料的名字卻顯示FAN,於是Julien往後就自然而然地叫我FAN了。(或許因為他是法國人,他念成「泛」(音),而不像一般英語系國家的人會念成fan (風扇)的發音。)我喜歡這種誤會。往後遇到沒辦法記住Fan-chi的人,我也讓他們叫我FAN就好了。

  我入住青年旅館時是裡面唯一的亞洲人,到我兩週後離開這個青年旅館也沒見過其它的亞洲人。或許是因為這個緣故,Julien總是在見面時問我”How are you doing?”而從未間斷。而且在辦烤肉活動或去pub喝酒聊天時也會邀請我,從不讓我這個唯一的亞洲人感覺到孤單。

  聊了幾次天,我才瞭解到Julien也是一個背包客,而他在青年旅館的工作只是短期性質。據他的說法,絕大部份法國人終生待在法國而從不出國求學、工作或居住。雖然他也打算未來會待在法國一輩子,但他希望在大學畢業後到國外體驗生活,如此才能豐富自己的生活。我想這也是多數背包客的想法吧。

  Julien改變了我對法國人的印象。老實說,在認識他之前,我沒有半個法國朋友。但總是聽聞法國人高傲、自私且不屑使用英文。Julien人很友善,總是充滿笑容。英文也是出奇地好,不輸青年旅館內的德國、荷蘭人。而且,他和另一個法國女生向我證實,法國人不是純粹因為高傲而不屑講英文。事實上,大部份的法國人英文程度很差,真的沒辦法講英文。

  兩週後,走遍雪梨各景點的我在市郊找到一個便宜的分租房間。希望能夠過過西方社會的家居生活,因此我告別了青年旅館。在離開前一晚,我找Julien和一位曾說我是lonely traveler且總是叫我buddy的德國人一同把酒言歡。當Julien跟德國人說我明天就要離開時,德國人稍皺眉頭,講了一句”FUCK”。那是我第一次覺得這個字這麼的好聽。Julien向我表示,我雖然不住在旅館,但還是可以回來看看他們。德國人也祝福我未來的旅程順利。雖然不捨,但我想這是所有背包客必經的過程,也是最富情感的深刻回憶。

  我一直待在雪梨,待了兩個多月。但一直沒有回去青年旅館。也沒有和Julien再見過面。

  某一天在家裡上網時,發現Julien透過法文的網站,寄了封信給我。我看不懂法文,於是請在巴黎留學的學姐幫我翻譯。信中內容大概是他申請了什麼網路上的服務,然後邀請其它朋友也加入之類的訊息。我心中有點高興,也有點哭笑不得。這傢伙,用法文信來邀請我加入他的朋友名單,但我哪看得懂法文呢?

  確定離開雪梨北上昆士蘭省後,我抽空到了那家青年旅館,想找Julien聊聊。

  到了青年旅館,看到旅館的老闆並向他詢問Julien是否在旅館內。他聳聳肩說:”Julien is gone.” 我問他去了哪裡。他說Julien往南,去了墨爾本。未來也不知道會不會再回雪梨。

  我想,雖然我們一個往南,一個往北,但地球是圓的,總有一天我們會再碰頭。是在他生長的歐洲、我所屬的亞洲或是我們相遇的大洋洲?誰知道。

  無論如何,我會記得我有個法國朋友,一個長得很帥而且有著陽光笑容和濃濃人情味的法國朋友。


Fan-chi @ Gatton,Queensland Australia 2007 02 24


English Name?


  好記的名字或綽號可以讓第一次見面的人很容易就記住你。在國外,當人們問我「你叫什麼名字」時,當我努力一個字一個字念清楚”Fan-chi”時,隨之而來的總是對方滿頭問號的表情。

  當我第一次到昆士蘭省的蓋頓郡(Gatton Shire, State of Queesland)時住進一間合租的房子,室友得知我也是台灣人時,第一個問我的問題是「你有沒有英文名字?」我說沒有。她就很緊張地說「不行啦,你沒有英文名字,他們就很難記得你」。她說得沒錯,以中文譯音直翻的英文名字,對於西方人來說的確不怎麼容易記住。而取個簡單、洋化的洋名當然會更方便與人交朋友。

  但有趣的是,從美國到澳洲,從以前到現在,每個我所遇見的外國人(包含亞洲人)問我的問題都是”What’s your name?” 而非 “What’s your English name?” 只有台灣人會問我「你的英文名字是什麼?」 這一點我覺得非常有趣。就我的觀察,一般來說非英語系國家的人們若名字本就是以字母系統拼音的話,就會以原來名字示人,而不再另取什麼英文名字。與台灣相近的日本,則是以日文拼音直接轉換成英文,如Ichiro、Sakura。韓國人也常以其名字的音轉化為相近的英語發音而當做英文名,如Jun。當然,也有部份日韓朋友取了如David、John等英文名,但相對於台灣人的比例來說算是比較少。

  有個日本朋友問我為什麼台灣人都有英文名字?是父母取的還是國家需要每個人有英文名字?呃…這個問題我之前從來沒有思考過,至少我就沒有英文名字(你還是覺得我很俗嗎?)我老實地告訴他,在台灣生活的話,若沒有英文名字完全沒有任何問題。但在國外的話,因為中文名字對西方人來說很陌生,若冒然以拼音的方式介紹自己的英文名,就要準備接受對方當場三條線的窘境。至於英文名是誰取的?呃…我想很多人的英文名字都是英文補習班老師幫忙取的吧。上英文課就要有英文名,我也不知道這是什麼道理。但…這也可以解釋為台灣人對於外來文化程度接受的包容性吧。一般台灣人遇到外國人問路就手忙腳亂地以英文回話,卻沒想到自己正站在自己的土地上,竟還要為了英文程度不好而不好意思。

  現在英語是全世界通用的強勢語言。但若三十年後中國堀起,中文也變成人們熱烈追逐的外語呢?洋人們也都會爭相取中文名嗎?若想到身邊有個長得比Tom Cruise還帥的老外名叫「志明」的話,我大概沒辦法接受吧。

  我,還是沒有英文名字。


Fan-chi @ Gatton,Queensland Australia 2007 02 24


日本人沒有家?

  青年旅館聚集了來自不同國家的人們。而國與國之間文化、生活方式的型態常常是熱門的聊天話題。在我決定在雪梨租屋,離開青年旅館前一天,找了幾個比較常交談的背包客喝酒談天。由於該旅館大部份都是Working Holiday Maker,因此很容易就談到工作話題。
  
  談到了工時的問題,人們對於該旅館唯一的亞洲代表—我—自然是充滿了好奇心。全世界都知道亞洲人工作時間長,尤其是東亞國家更是拼命。注重休閒生活的法國人得知我之前的工作每天工作超過十二小時,而且是常態,紛紛搖頭表示不以為然。說到興起,一個法國青年談到他聽說日本人工作狀況的傳聞。他說,聽說日本人沒有家。我一聽當場哈哈大笑。怎麼可能會有人沒有家?他接著說,日本人常常工作至很晚的時間,所以就沒有回家。而直接在公司裡拿張躺椅就睡了。直到週末工作都結束,有兩天的假期,才回家睡覺。

  聽到這裡,所有歐洲人都張大了眼睛,直言不可思議並當笑話看待。但我卻有點心驚的感覺,因為這樣的狀況並非不可能。想到之前在電子公司裡,那些工程師的工作時間和狀況,的確和這種狀況相差不遠。對於曾經小小經歷過這種生活的我來說,這可不像是一種笑話。

  亞洲國家由於經濟成長快速,人們皆以獲得更高的物質生活而努力。再加上勤奮的民族性,中國人、日本人總是毫無怨言的加班、工作以獲得上司及同儕的認同,但卻忘記了工作的目的是為了獲得更好的生活。若為了工作而犧牲生活品質是本末倒置的做法。好的生活品質不只是物質生活上的滿足,更重要的是心靈及精神上的滿足。許多歐洲國家在做了購買力平準後,不見得比新興國家富裕多少。但為何人們羨慕他們的生活品質及水準?這是汲汲營營於經濟成長卻未見生活品質同步提昇的台灣人民和政府所要重視的問題。

  日本室友向我證實了前述的工作型態確有其事,但她並不願意過這樣子的生活。我想,日本人應該也不是全部都是工作狂吧。

  那...台灣人呢?


Fan-chi @ Gatton,Queensland Australia 2007 02 20


紫磨金色牙

  在澳洲常常可以看到路上的人們穿著印有中文字的T恤。奇怪的是,我總看不懂字面的意思。舉例來說,我曾看過一件T恤上寫著「友喜愛福祿壽」。我想每個懂中文的人都知道這幾個字的意思。但又有點不懂它所要表達的意思。又一次,在雪梨某個公園裡,我看到一件T恤上寫著「紫磨金色牙」。呃…這就更讓我滿頭問號了。

  很多西方人對於中文字很有興趣。中文字體對他們來說不像是一種文字,更像一幅幅的圖畫。我在青年旅館使用電腦瀏覽網站時,德國室友用一種半開玩笑的口氣在我身後說:「I don’t think you can understand those IMAGEs.」這時我哈哈大笑,回應:「They are not IMAGEs. They are words.」

  中國字,對於這個我們從小習以為常的文字,只是一種溝通、表達的工具。但對西方人來說,這種象形文字卻多了些藝術的感覺。許多市集裡有販賣以中文字為主體而創作的藝術品或是圖畫。那些毫無功力可言,在我們眼中看來完全不入流的字畫,卻吸引不少西方人的圍觀。在我這個從華人世界過來的背包客眼中,倒也有另一番趣味。

  大體上,我認為中文是很好學習的語言。文法簡單、句型變化不大。但是真的要精通中文和學習寫中文字就不是這麼的容易。隨著中國的堀起,全世界學習中文的風氣方興未艾,或許未來在街上會遇到很多以中文向你問路的西方人。這種情形對於習慣用結巴英文面對老外的台灣人,或許會覺得很有趣。

  喔,對了。或許我也該去問問我的日本室友,我的藍色T-shirt上寫的日文是什麼意思。希望她可以解釋得出來。


Fan-chi @ Gatton,Queensland Australia 2007 02 20



楔子

  有人問我:「你到美國自助旅行一個月,寫了些旅行心得。那到澳洲打工度假,應該會有更多有趣、難忘的經驗吧。可以分享你的遊記嗎?」

  這個問題,我很難回答。因為來澳近三個月,我並沒有寫下任何的隻字片語。

  並不是因為完全沒有值得紀錄的事情,而是我始終以一種很開放、無所為而為的態度過著日子。換句話說,就是很隨便而慵懶的態度。對於所見所聞也是隨遇而安。更不想為了寫紀錄而寫紀錄,做些無病呻吟的俗氣文章。

  朋友說:「你這個人這麼奇怪,旅遊所見應該也與一般人大不相同。就算文筆不好,留做自己的人生紀錄也不錯。你這麼聰明,為什麼卻從來不用大腦?」

  他說的話的確有點道理。

  從此以後…我開始紀錄屬於我的旅程,一個從2006年11月16日開始的旅程。



Fan-chi @ Gatton,Queensland Australia 2007 02 12